quinta-feira, 7 de agosto de 2014

Wu Zetian, "Minha solidão"


Por minhas lágrimas de amor,
o vermelho fica verde.
De tanto pensar em ti,
meu corpo vira um esqueleto.
Não canso de chorar minha solidão,
abrir a mala e admirar sozinha
a saia* que costurei para te agradar.
  


*Na China antiga, a mulher apaixonada tinha sempre uma saia para vestir exclusivamente na presença do amado. Na sua ausência, a saia ficava guardada, e só saía do armário para festejar a chegada do amante.  

Wu Zetian foi uma poeta chinesa que viveu entre 624 e 705.

O poema foi traduzido do chinês para o francês por Shi Bo, e dai para o português por Sérgio Caparelli.





Nenhum comentário:

Postar um comentário